音樂劇 Les Miserables悲慘世界有多種版本,今天就來分享「環球板」、「10th紀念演唱會版」與「法語版」、「倫敦版」的差別吧!
Les Miserables悲慘世界,英文版首演於1985年,曲詞是旬柏格與鮑理爾,英文版詞為Herbert Kretzmer、製作人為卡麥隆。麥金塔許。是音樂劇界的長壽音樂劇,百老匯演了17年,英國至今尚在演出。在音樂劇中算是極重要的一部。
「Les Miserables 10th紀念演唱會版」是我個人感到「最有戲劇張力」的一個版本,聲樂家「寇姆‧威爾肯森」將男主角「尚萬強」的滄桑、溫柔又有韌性的特色刻畫的非常成功,一曲「Who am I」讓我心中波濤翻湧,「Valjean's Confession」讓我熱淚盈眶!即使已經聽了快五年,仍然多次震撼我心!另一位演員羅傑•阿蘭姆飾演警探「賈維」,他所唱的「Star」也是非常感人,一種莊嚴又偉大的感覺!代表著他對法律的盡忠職守!「One day more!」是第一幕結束的大合唱,他將善良、法律、愛情、貪心、革命等主題交織在一起,當大紅旗揮動時,將氣氛帶到最高,乃是是最High的一幕!第二幕開始時,由莉亞‧薩隆嘉飾演的「艾波寧」唱出本劇最抒情的單戀歌曲「On my own」,將單戀的感覺,看到自己暗戀的人與情敵唱著情歌,那種感覺被詮釋的完美無暇,再加上她那似有似無,帶了些與幽怨的結尾,將單戀的心情發揮的淋漓盡緻!再加上本次演唱會啟用150合唱團,只能說:太讚了!!!
「環球板」的陣容也不可小覷,除了幾個重要角色是精挑細選外,連合唱團也是第N世代的尚萬強、賈維、芳庭;但不知是因為陣容太過「強大」,反而有一種「貧弱感」,無法突顯要角!「環球版」的尚萬強少了一些滄桑,卻多了一些溫暖!芳庭的部份我覺得兩種版本平分秋色,至於「艾波寧」的部份,演唱會版(莉亞‧薩隆嘉飾演)明顯勝出「環球版」,至於飾演「瑪力歐」的麥可玻爾,兩個版本都是由他演唱。在「環球板」中,「Who am I ?」這首歌的內心掙扎似乎沒有完全表現出來,有些可惜,但在芳庭臨終時的「Fantin'e Death」表現的更較演唱會動人,那種奄奄一息的感覺,表現的恰到好處!但「環球板」也許是在錄音室製作的關係,整部戲劇的情緒都無法連結,演唱者與樂團似乎有「距離感」,沒法如「演唱會版」如此的緊密,不過,「環球版」可以說是「最完整的一個版本。」許多橋段的對白都以「類宣敘調」處理,是本劇的特色。
至於「法文版」是Les Miserables悲慘世界的「原型」,整體的編曲規模小了許多,曲目的順序也有許多的不同,「法國版」沒有「英文版」的精緻,但聽久了似乎更有原作小說「孤星淚」的味道!具有濃濃的法國味,因為作曲者本身就是法國人!歌詞與曲調的配合也更合,另有一番風味。
「英國首演版」,也許是因為「首演」的關係,對劇中情緒的拿捏還無法如此熟悉,且音樂劇專輯有個規定,首演錄音的規格是80分鐘,而「悲慘世界」卻長達3小時!而且每一首歌曲之間皆有連貫,「英國首演版」被「濃縮」成80分鐘後,簡直是支離破碎,慘不忍睹,個人並不建議此版本。
本人還是最喜歡「10th紀念演唱會版」的,也許是臨場感吧!
Les Miserables悲慘世界,英文版首演於1985年,曲詞是旬柏格與鮑理爾,英文版詞為Herbert Kretzmer、製作人為卡麥隆。麥金塔許。是音樂劇界的長壽音樂劇,百老匯演了17年,英國至今尚在演出。在音樂劇中算是極重要的一部。
「Les Miserables 10th紀念演唱會版」是我個人感到「最有戲劇張力」的一個版本,聲樂家「寇姆‧威爾肯森」將男主角「尚萬強」的滄桑、溫柔又有韌性的特色刻畫的非常成功,一曲「Who am I」讓我心中波濤翻湧,「Valjean's Confession」讓我熱淚盈眶!即使已經聽了快五年,仍然多次震撼我心!另一位演員羅傑•阿蘭姆飾演警探「賈維」,他所唱的「Star」也是非常感人,一種莊嚴又偉大的感覺!代表著他對法律的盡忠職守!「One day more!」是第一幕結束的大合唱,他將善良、法律、愛情、貪心、革命等主題交織在一起,當大紅旗揮動時,將氣氛帶到最高,乃是是最High的一幕!第二幕開始時,由莉亞‧薩隆嘉飾演的「艾波寧」唱出本劇最抒情的單戀歌曲「On my own」,將單戀的感覺,看到自己暗戀的人與情敵唱著情歌,那種感覺被詮釋的完美無暇,再加上她那似有似無,帶了些與幽怨的結尾,將單戀的心情發揮的淋漓盡緻!再加上本次演唱會啟用150合唱團,只能說:太讚了!!!
「環球板」的陣容也不可小覷,除了幾個重要角色是精挑細選外,連合唱團也是第N世代的尚萬強、賈維、芳庭;但不知是因為陣容太過「強大」,反而有一種「貧弱感」,無法突顯要角!「環球版」的尚萬強少了一些滄桑,卻多了一些溫暖!芳庭的部份我覺得兩種版本平分秋色,至於「艾波寧」的部份,演唱會版(莉亞‧薩隆嘉飾演)明顯勝出「環球版」,至於飾演「瑪力歐」的麥可玻爾,兩個版本都是由他演唱。在「環球板」中,「Who am I ?」這首歌的內心掙扎似乎沒有完全表現出來,有些可惜,但在芳庭臨終時的「Fantin'e Death」表現的更較演唱會動人,那種奄奄一息的感覺,表現的恰到好處!但「環球板」也許是在錄音室製作的關係,整部戲劇的情緒都無法連結,演唱者與樂團似乎有「距離感」,沒法如「演唱會版」如此的緊密,不過,「環球版」可以說是「最完整的一個版本。」許多橋段的對白都以「類宣敘調」處理,是本劇的特色。
至於「法文版」是Les Miserables悲慘世界的「原型」,整體的編曲規模小了許多,曲目的順序也有許多的不同,「法國版」沒有「英文版」的精緻,但聽久了似乎更有原作小說「孤星淚」的味道!具有濃濃的法國味,因為作曲者本身就是法國人!歌詞與曲調的配合也更合,另有一番風味。
「英國首演版」,也許是因為「首演」的關係,對劇中情緒的拿捏還無法如此熟悉,且音樂劇專輯有個規定,首演錄音的規格是80分鐘,而「悲慘世界」卻長達3小時!而且每一首歌曲之間皆有連貫,「英國首演版」被「濃縮」成80分鐘後,簡直是支離破碎,慘不忍睹,個人並不建議此版本。
本人還是最喜歡「10th紀念演唱會版」的,也許是臨場感吧!
文章標籤
全站熱搜

分析的真細微,可見你對音樂劇的喜愛。 佩服!佩服!
讀完... 真不虧是音樂劇王子! 內行內行!
您好 關於「悲慘世界十週年紀念演唱會」中 擔任賈維的演員應為Philip Quast 另外Colm Wilkinson 似乎不宜稱為聲樂家 他從事音樂劇演出前是流行及搖滾樂 未受過正式的聲樂或戲劇訓練 www.wretch.cc/blog/cherrybrithe/5017480 此處有
謝謝指教 感恩